您的位置: 首頁 > 新聞 > 單機資訊 > 新聞詳情

《巫師之昆特牌》更多細節(jié):中文配音、劇情模式

時間:2016-12-09 19:09:20
  • 來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 作者:Harry
  • 編輯:Harry

關(guān)于 《巫師之昆特牌》的國服

Q:《昆特牌》的國服會有改動嗎?會鎖國服區(qū)嗎?我聽說還會加上中文配音對嗎?

安安(蓋婭互娛商務(wù)拓展副總裁):我們在合作的時候有一個共識,就是我們希望給中國玩家提供跟全球玩家一樣的體驗。這個想法也從來沒有變過。同時,也會遵守相關(guān)的法律法規(guī)。

在課金的問題上,我負責(zé)地說,不會出現(xiàn)任何過度課金的狀況,只會給更多的優(yōu)惠。這個游戲在海外的評級是12+的,所以我們也會盡量保持卡牌和故事的原汁原味。

關(guān)于中文配音,我們上周還在上海進行中文的配音工作,希望能夠?qū)?biāo)中國游戲的最高配音質(zhì)量吧,這是我們的目標(biāo)。

老馬:我們會努力做好本地化工作。中文配音很不錯,我覺得配音也很重要,我也很開心能夠去錄音棚聽他們錄音的情況。我覺得對配音的評價其實一直都是來自于玩家這邊的,我們想要得到的結(jié)果就是,中國的玩家玩這款游戲得到的體驗會和波蘭、德國、美國玩家一樣;這些玩家之間互相也能夠自由對戰(zhàn)。

當(dāng)然,游戲的內(nèi)容會進行本地化,但本地化是一個tricky的事兒,你只有在他做出來以后才會發(fā)現(xiàn)不好,好的話你就會覺得“自然”。

Q:游戲有中文配音,但國服還可以選擇英文語音嗎?

老馬:這是一個好問題。安安:我們會考慮的,之前也有類似的例子。我個人覺得這可行。技術(shù)上也不是問題。

老馬:是不是中國的玩家會想要,感興趣,有這樣的需求要玩英文語音的版本呢?某記者:我們可能是有這樣的文化吧,”你需要看到聽到最原始的那個版本“。

老馬:波蘭語版本?(全場笑)M:的確,我們有一些玩家會玩英文,德文的《巫師3》,然后再去聽波蘭語的一些片段。

Q:最近有一個法律規(guī)定,游戲中抽卡必須規(guī)定卡片的掉率,你們怎么考慮這一點呢?國服的卡包價格是多少?

安安:我們支持國家的法律法規(guī),也會這么做。其他國家也有類似的情況吧。我們還沒有最終確定定價,但不會比外服貴。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0
7.6
已有86人評分 您還未評分!
  • 類型:桌面棋牌
  • 發(fā)行:蓋婭互娛
  • 發(fā)售:2017-12-19(PC)
  • 開發(fā):CD PROJECT RED
  • 語言:簡中
  • 平臺:PC PS4 XBOXONE
  • 標(biāo)簽:卡牌,燒腦

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+