正版漫畫的那些事:B站宣布已和35家漢化組合作
- 來源:3DM整理
- 作者:skylark
- 編輯:豆角
嗶哩嗶哩漫畫宣布,上線至今他們已與國內(nèi)35家漢化組達(dá)成合作,這35家漢化組目前已經(jīng)承接了166部正版日漫的漢化工作。
官方公告如下:
今天,我們想分享一些“正版漫畫的那些事“。
嗶哩嗶哩漫畫自誕生以來,就把提供高質(zhì)量的正版漫畫閱讀體驗(yàn)作為長期目標(biāo)。這其中,日漫的翻譯質(zhì)量是我們最重視的板塊之一。
正版日漫的翻譯工作大多是由版權(quán)方自行組織漢化。而我們知道,其實(shí)有部分非常喜歡日漫的用戶一直在花費(fèi)很多精力自己組織著民間漢化工作,用愛給大家安利優(yōu)秀的作品。
出于對翻譯質(zhì)量的追求,我們與版權(quán)方溝通并獲得許可后,開始主動聯(lián)系部分漢化組尋求合作。
時至今日,我們終于可以高興地告訴大家——上線至今,嗶哩嗶哩漫畫已經(jīng)與國內(nèi)35家漢化組達(dá)成合作。這35家漢化組目前已經(jīng)(爆肝)承接了多達(dá)166部正版日漫的漢化工作,感謝他們的辛勤付出與努力,讓我們可以為大家呈現(xiàn)高質(zhì)量的正版漫畫。
現(xiàn)在我們整理了目前與漢化組合作的流程、收集了四家漢化組想和大家說的話附在下面的圖中。
對漢化組工作,以及這些作品感興趣的同學(xué),歡迎留言說說你的看法喔。
玩家點(diǎn)評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論