《無主之地2》紅字武器裝備效果翻譯及相關(guān)考據(jù)
- 來源:3dm論壇
- 作者:ze零ro
- 編輯:宅黑真的騷
在《無主之地2》中有著數(shù)之不盡的槍械可供玩家獲取,而在其中亦有著許多的紅字裝備可以獲得,這個裝備具有與眾不同的特殊效果,可能很強力,也可能比較雞肋,今天小編就為大家?guī)砹藷o主之地2中的紅字裝備一覽,大家一起來看看吧。
手槍類
Havin' a tea Partay drinkin' mah Teeea!(開茶話會,喝超多的茶!)
Teapot(茶壺),血腥小蘿莉的茶話會任務(wù)送,強大的濺射性腐蝕效果,會濺射至周邊敵人。此任務(wù)明顯致敬《愛麗絲夢游奇境記》
De Da.(嘚噠)
Law(法律),避難所中的第一個判案任務(wù)送,瞄準(zhǔn)后準(zhǔn)確率100%和后坐力降低,必帶刀。后期還有一個判案任務(wù)送一個護(hù)盾(Order),裝備此護(hù)盾時用該槍所造成的格斗傷害會作為HP回復(fù),護(hù)盾的紅字為Chung-gunk!(槍械上膛聲),與De Da(槍械射擊聲)同為象聲詞 , Law 這把槍和 Order 這個盾湊一起剛好是美劇 Law and Order
閑話:這個任務(wù)的受害者叫賈斯丁(Justin)難道是制作組在黑JB君?樣子還挺像的呢
Shoulda stopped at one.(只在一個時停下,或許可以理解為“我們間的爭斗只有在一方倒下后才能停息”)
Veritas (真理),黑幫任務(wù)送,槍身上有Veritas(真理)和Aequitas(正義)字樣,Veritas是此槍的名字,Aequitas是另一個護(hù)盾的名字,為同一個任務(wù)的獎勵,二選一。只要隊伍里有一人以上持有此槍或護(hù)盾,所有人Second Wind的時間延長10%。出自電影《處刑人(Boondock Saints)》,主角兩兄弟手上各自有這兩個字樣的紋身,電影描述兩兄弟游走于法律之外打擊黑幫的故事,游戲中也是在黑幫任務(wù)中得到這兩樣裝備的,必須要在和別人聯(lián)機的情況下才能發(fā)揮作用,兄弟同心啊。Shoulda stopped at one 個人猜測是說電影應(yīng)該只拍第一部就好了(續(xù)集很難看)
然后和他相應(yīng)的盾 Aequitas 的紅字是 The second is better. 又說第二部更好。。
Dodge this.(讓你丫躲)
Dahlminator(達(dá)爾終結(jié)者),出自藏寶圖任務(wù),發(fā)射追蹤火箭跟蹤敵人并爆炸。紅字出自《黑客帝國1》中女主角崔蒂尼的臺詞,電影中她說完這句臺詞就把之前一直躲子彈躲得非常風(fēng)騷的特工給斃了
Would I lie to you?(我會騙你么?)
Fibber(說謊者),機器人想變成年人的任務(wù)送,數(shù)據(jù)可以無視,數(shù)值越小實際傷害越高,倒地起身神器,彈道效果可能因人而異,可能是會反彈的子彈或散彈,飛行速度慢。任務(wù)應(yīng)該是影射《匹諾曹》的故事,同樣是想變成真正的人的“機器人”,且說謊也是故事的一個重要線索,匹諾曹說謊時鼻子會變長
Whenever I'm caught between two evils, I take the one I've never tried. (兩權(quán)其惡,擇其未嘗。)
Rubi(露比,露B??我邪惡了……),任務(wù)獎勵,高火元素傷害,持有此槍造成的元素傷害作為生命值恢復(fù),紅字來自1963年電影《Klondike Annie》中Mae West飾演的角色的臺詞,更具體的考據(jù)見下文SMG類中的善意之觸
Fear the Swarm!(嘗嘗蜂群的厲害!)
Hornet(黃蜂),Knuckle Dragger掉落,可能是6到11連發(fā),高幾率引起腐蝕元素傷害,來自1代的武器。
I am free now.(我自由了。)
Judge(卓吉),刺客四人組中的Oney掉落,刺客四人組一共能打出5件紅字武器(有藍(lán)裝:Judge,Commerce, Thre Dog和Fremington's Edge,橙裝:Emperor ),真是多快好省。一次發(fā)射兩法子彈,高暴擊傷害。紅字來自O(shè)ney Judge(因為是人名所以我沒有把槍名翻譯為審判),美國開國總統(tǒng)喬治華盛頓的一名奴隸,在1796年逃走并獲得自由
Love is a lady finger, True love is a lady fist.(愛若纖指,真愛如拳)
Lady Fist(女士之拳),任務(wù)獎勵,高達(dá)10倍的暴擊傷害,1與代的Lady Finger相對應(yīng)
Thinking outside the box. (打破思想的條框,漢化組翻譯成解放思想真是神了……)
Gwen's Head(格溫之顱),只能在沙洲開小紙箱得到,最容易的獲得方法是到艾麗的店從右邊門進(jìn)去然后往右邊地上看,如果有一個沒有任何標(biāo)記的紙箱,那就是了,瞄準(zhǔn)后7發(fā)連射。你撿到這把武器的時候小吵鬧和杰克都會問你“What's in the box?(盒子里是啥?)”看過電影《(se7en)》的同學(xué)應(yīng)該知道他們在說啥了,而且在電影的最后,主角也是開了7槍(對,樓主還非常蛋疼地把電影又下載下來數(shù)了一遍……),Gwen為片中女主角的演員的名字。
Good for starting fires.(生火好幫手。)(圖片暫無)
Flynt's Tinderbox(弗林特的火藥箱),弗林特船長掉落,高火焰?zhèn)?
Abt natural.(家裝自然。)
Gub(搶),Laney掉落,大容量彈夾,高腐蝕元素傷害。來自喜劇電影《傻瓜入獄記(Take the Money and Run)》,電影主角在搶劫時遞了張紙條給銀行職員:“I am pointing at you with a gub, abt natural...",其實他的本意是“I am pointing at you with a gun, act natural...(老子拿槍指著你呢,裝得自然點…)”,紙條上寫錯了……
Did I fire six shots, or only five? Three? Seven. Whatever.(我打了6槍還是5槍?3槍?7槍?隨它去吧)
Unkempt Harold(不潔的哈羅德),Savage Lee掉落,發(fā)射3顆水平排列的小飛彈,飛彈飛行一定距離后還會分裂成9顆。紅字與武器名均來自克林特·伊斯特伍德主演的電影《警探哈里(Dirty Harry)》里的經(jīng)典橋段
Monty's wife don't take no guff.(蒙蒂的老婆不廢話。)
Maggie(瑪吉),Mick Zaford掉落,需要在黑幫任務(wù)的最后選擇殺掉他,像一次打出6發(fā)彈片,亦有一次消耗2發(fā)子彈打出10發(fā)彈片的版本
It's closer than you think! (No it isn't)(比你想象的更接近!才怪呢)
Infinity(無限),Dr Mercy掉落,無限彈藥,彈著點呈無限大符號的形狀
Give it a burl!(來一發(fā)!)
Gunerang(回旋槍),Rakkman掉落(這個boss惡搞蝙蝠俠),填裝的時候會像回旋鏢(Boomerang)一樣回旋飛行
I can have such a thing?(我能擁有這玩意么?)
Thunderball Fist(霹靂拳),船長掉落,打出一個閃電球,擊中敵人后會放出大范圍的電擊。來自1975年香港的B級片《中國超人(The Super Inframan)》,里面主角的必殺技就叫霹靂拳,華語電影出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷啊……不對,1975年那會兒香港還是英國人的呢
Gun, Gunner!(開炮,炮手!)
Logan's Gun(羅根之槍),Wilhelm 掉落,直接對著怪打是沒有用的,只能對著地上打,會產(chǎn)生3次爆炸,第三次比前兩次爆炸強。紅字來自科幻電影《Logan's Run(我不能死)》里的臺詞 "Run, Runner!"
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論