反對(duì)抄襲 蘋(píng)果谷歌同時(shí)清剿《撞死鳥(niǎo)》山寨軟件
- 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
- 作者:newtype2001
- 編輯:newtype2001
一款來(lái)自越南的手機(jī)軟件《撞死鳥(niǎo)》(Flappy Bird)迅速紅遍全世界,然而又快速?gòu)奶O(píng)果軟件商店撤架。之后,大量冒用“Flappy”大名的山寨軟件紛紛問(wèn)世,近來(lái),蘋(píng)果還有谷歌開(kāi)始大力度清剿《撞死鳥(niǎo)》山寨軟件。
加拿大溫哥華的一位游戲開(kāi)發(fā)者Ken-Carpenter表示,他最近在蘋(píng)果AppStore申請(qǐng)將自己開(kāi)發(fā)的游戲軟件“Flappy-Dragon”上架,但是遭到蘋(píng)果拒絕。蘋(píng)果在答復(fù)中稱(chēng):“我們發(fā)現(xiàn)你的軟件名字,在模仿一款流行游戲。”
一個(gè)名為KuyiMobile的移動(dòng)軟件開(kāi)發(fā)商,也通過(guò)微博對(duì)外表示,近來(lái)有許多開(kāi)發(fā)《撞死鳥(niǎo)》克隆軟件的開(kāi)發(fā)者,遭到了蘋(píng)果的拒絕。
蘋(píng)果的清剿行為,也引發(fā)了一些開(kāi)發(fā)者的質(zhì)疑,因?yàn)樵谀壳暗奶O(píng)果軟件商店中,已經(jīng)存在大量名字中包括“Flappy”的軟件,比如“Flappy-Bee”,“FlappyPlane”等等。
另外,還有一些克隆《撞死鳥(niǎo)》的游戲,啟用了其他的名字,比如“SplashyFish”和“Ironpants”等。這兩款軟件在蘋(píng)果商店中名列前茅。
換言之,在蘋(píng)果商店中,克隆《撞死鳥(niǎo)》的軟件,借著《撞死鳥(niǎo)》的流行東風(fēng),目前仍然占據(jù)了流行位置,并未遭到蘋(píng)果的清理。
除了蘋(píng)果之外,谷歌的Play數(shù)字內(nèi)容商城,也在采取行動(dòng)。多家開(kāi)發(fā)機(jī)構(gòu)表示,最近名字中包括“Flappy”的游戲軟件,也遭到谷歌拒絕審核通過(guò)。
《撞死鳥(niǎo)》,由一位來(lái)自越南河內(nèi)的獨(dú)立游戲開(kāi)發(fā)者阮哈東開(kāi)發(fā),是一款形式簡(jiǎn)易但難度極高的休閑游戲,不過(guò)這位開(kāi)發(fā)者,已經(jīng)將游戲從谷歌和蘋(píng)果撤架,這位開(kāi)發(fā)者表示,這款游戲的爆紅出乎了自己的意料,擔(dān)心人紅是非多,干擾自己目前安靜簡(jiǎn)單的生活,所以選擇撤架。
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論