您的位置: 首頁 > 新聞 > 單機(jī)資訊 > 新聞詳情

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

時(shí)間:2025-04-23 10:44:20
  • 來源:3DM編譯
  • 作者:skylark
  • 編輯:豆角

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC Steam版似乎存在一些優(yōu)化問題,Steam社區(qū)有國(guó)外玩家反應(yīng),雖然他的電腦在開啟幀生成后有140幀,但在移動(dòng)視角時(shí)總是能感覺出微微的卡頓。其PC配置為RTX 4080和銳龍7 7800X3D。

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

在這個(gè)帖子中,其他玩家跟帖說自己的電腦就是官方推薦配置,但運(yùn)行地一點(diǎn)都不流暢,除非使用FSR。雖然開啟幀生成性能提升,但有巨大的輸入延遲。

不過卡頓問題似乎是因人而異,有其他玩家反應(yīng)自己的7900XTX顯卡能在4K原生分辨率下跑60幀以上,而在開啟FSR 3質(zhì)量+幀生成后,能在4K下達(dá)到流暢的120fps。

除了卡頓問題外,也有玩家反應(yīng)自己頻繁遭遇崩潰,每5-10分鐘崩潰一次。

國(guó)內(nèi)玩家吐槽優(yōu)化問題截圖:

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

除了性能優(yōu)化問題,不少國(guó)內(nèi)玩家吐槽中文本地化像是“機(jī)翻”,甚至標(biāo)點(diǎn)都有問題。

有玩家憤怒地表示:“這個(gè)狗屎翻譯把這個(gè)老滾4的最大的魅力徹底毀了,第一次見到能爛成這樣的翻譯。但凡貴漢化組有一位會(huì)張嘴說中文、鍵盤有逗號(hào)的人類,都不至于這種神人對(duì)話,文本優(yōu)化也很差,玩原版去了?!?

《上古卷軸4:湮滅重制版》PC版有優(yōu)化問題 中文本地化被吐槽是“機(jī)翻”

0
9.0
已有20人評(píng)分 您還未評(píng)分!
  • 類型:角色扮演
  • 發(fā)行:Bethesda Softworks
  • 發(fā)售:2025-04-22(PC)
  • 開發(fā):Bethesda Softworks
  • 語言:簡(jiǎn)中 | 繁中 | 英文 | 日文 | 多國(guó)
  • 平臺(tái):PC PS5 XboxSeriesX
  • 標(biāo)簽:奇幻開放世界,動(dòng)作角色扮演

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門評(píng)論

全部評(píng)論

他們都在說 再看看
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+