馬頭社《Subverse》發(fā)新公告 招募自愿漢英翻譯人員
- 來源:Steam
- 作者:3DM整理
- 編輯:frame
馬頭社游戲《Subverse》近日發(fā)布新了開發(fā)者日志,表示他們正在尋找一名自愿進(jìn)行漢英翻譯的玩家,會(huì)說英文的中國(guó)人是最佳選擇,有意向的玩家可以通過電子郵件聯(lián)系馬頭社官方。
去年底,馬頭社稱中國(guó)大陸不支持成人內(nèi)容,并且大多數(shù)的中國(guó)用戶都來自香港和臺(tái)灣,所以《Subverse》將只會(huì)推出繁體中文,這一決定遭到內(nèi)地玩家一致反對(duì),Steam上的游戲也受到了玩家們的差評(píng)轟炸。在玩家強(qiáng)烈反對(duì)下,官方隨后改口稱也會(huì)加入簡(jiǎn)體中文。但到現(xiàn)在大半年時(shí)間過去了,官方仍在尋找翻譯人員,并且這段開發(fā)者日志有很明顯的機(jī)翻痕跡,所以該作的中文翻譯工作可能才剛剛開始。


-
傳奇歲月
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
妖神記之巔峰對(duì)決
-
無雙戰(zhàn)車(悟空沉默)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
靈劍仙師(斗破蒼穹)
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論