上古卷軸5龍語解析及教程 上古卷軸5龍吼大全
- 來源:ScarletRailgun
- 作者:云夢澤
- 編輯:云夢澤

字母與發(fā)音
&要點(diǎn)
1.龍語有三十四個(gè)符文,無大小寫。
2.有一些特殊字母,如”aa”,”ah”,”ei”,”ey”,”ii”,”ir”,”oo”,”uu”,”ur”。
&關(guān)于字母表
龍語字母表由三十四個(gè)符文組成,多數(shù)符文由三個(gè)劃與點(diǎn)組成,而”ii”則有四個(gè)劃與點(diǎn)。這些符文可能源于石頭上龍爪的劃痕。一些符文有英文的對應(yīng)字母,而有一些符文則對應(yīng)字母的組合,如”aa”,”ah”等。
龍語中無對應(yīng)字母”C”的符文,字母”S”和”K”被用來表示字母”C”的發(fā)音。當(dāng)把英文中的”ch”翻譯成龍語時(shí),應(yīng)用”tsh”替代,如”cockroach”則音譯為”kaakrotsh”。
&其它發(fā)音
大多數(shù)情況下,龍語中的字母都是單獨(dú)發(fā)音的,如”Alduin”中的”ui”應(yīng)該讀成”Al-du-in”,而不是”Al-dwin”。不過龍語中也存在一些字母的組合發(fā)音,詳見下表。
&練習(xí)
1.將下列英文單詞音譯成龍語,如spear-spir。
meet fate cool sky cease moat
2.將下列龍語單詞音譯成英語,如dovahkiin-dova:ki:n。
dovahsos drem yol su’um morah
語句結(jié)構(gòu)
&要點(diǎn)
1.龍語中的句子語序?yàn)?rdquo;主謂賓”。
2.“strong”表明該詞可用作名詞。
3.“weak”表明該詞不可用作名詞。
&“strong”與”weak”
龍語中的詞非常靈活,可以同時(shí)具有多個(gè)詞性。如”Tinvaak”既可以表示動(dòng)詞”說”,又可以表示名詞”發(fā)言”。為了描述這種現(xiàn)象,龍語中用”strong”來表示一個(gè)詞可以用作名詞,而”weak”則表示一個(gè)詞不可以用作名詞。這兩個(gè)詞僅作用于語法上,而不影響詞語的含義。如上例中的”Tinvaak”則是一個(gè)”strong verb”。當(dāng)一個(gè)詞是”weak”時(shí),通常有一個(gè)確定的名詞,如”krasaar” sickness則對應(yīng)”kras” sick。
&問句的表達(dá)
龍語中,將一個(gè)陳述句變?yōu)橐蓡柧?,只需將主謂交換位置即可,特殊疑問句也是如此。如將”Hi koraav dovah” You see the dragon改為一般疑問句,則變?yōu)?rdquo;Koraav hi dovah? ” Do you see the dragon?。
&練習(xí)
1.”strong verb”和”weak verb”有什么區(qū)別?
2.將下列句子改成符合龍語語序的句子。
When did you become a king?
3.將下列句子改成一般疑問句。
Tiid boaan vokriiha suleyksejun kruziik.(boaan=have come)
人稱代詞
&要點(diǎn)
1.龍語中有四種人稱代詞——主格,賓格,物主代詞,反身代詞。
2.形容詞性物主代詞與名詞性物主代詞相同。
&人稱代詞
詳見下表。
龍語中的”zu’u”不像”I”一樣總是大寫,事實(shí)上,龍語中無大小寫。一些人稱代詞在游戲中沒有提及,可將就使用其主格形式。當(dāng)一個(gè)詞以”h”開頭時(shí),用”him”修飾,而不用”hin”,如”him hind” your wish。
&練習(xí)
記背人稱代詞并用之造句。
名詞與冠詞
&要點(diǎn)
1.名詞的復(fù)數(shù)形式,雙寫末尾字母再加”e”。
2.用”faal” the來修飾專有名詞。
3.在口語中冠詞經(jīng)常省略。
&名詞的復(fù)數(shù)形式
龍語中,名詞的復(fù)數(shù)形式通常雙寫其末尾字母,并加上后綴”e”,音標(biāo)為/ei/,如”dovah”則變成”dovahhe”。一些以”aa”或”ii”作為最后一個(gè)音節(jié)的詞則還要去掉一個(gè)”a”或”i”,如”rotmulaag”則變成”rotmulagge”,”kaaz”則變成”kazze”。一些以元音字母結(jié)尾的詞則沒有復(fù)數(shù)形式,如”zii”和”zahkrii”。不過,龍語中對名詞的復(fù)數(shù)形式?jīng)]有嚴(yán)格要求,可直接用名詞的原形表示復(fù)數(shù)。
&冠詞
詳見下表。
龍語中,”fin”和”aan”經(jīng)常省略,而”faal”則多有保留,特別是在詩歌中。
&練習(xí)
將下列名詞改為其復(fù)數(shù)形式。
yol strunmah zii hokoron
表示所屬關(guān)系
&要點(diǎn)
1.合成詞用”se”連接。
2.龍語中表示”’s”的所有格的對應(yīng)詞為后綴”-ro”,但很少使用。
3.后綴”-i”,”-ii”,”-iil”,”-u”可用來替代物主代詞”my”,”his/her/its”,”your”,”our”。
&合成詞與”se”
龍語中,用”do”來表示”of”的所屬關(guān)系,如”lahvu do jun” the army of the king。”se”也可以在合成詞中表示”of”的所屬關(guān)系,如”lahvu do jun”則可表示為”lahvusejun”。合成詞中通常省略冠詞,但若要表示含有專有名詞的合成詞,此時(shí)有兩種選擇。如在”the sword of the king”中,可表示為”faal zahkriisejun”或”faal zahkrii do faal jun”。合成詞并不是唯一的選擇,如表示”the axe of whiterun”時(shí),最好用”faal hahkun do ahrolsedovah”而不是”faal hahkunseahrolsedovah”。
注:在拼寫和讀”se”時(shí),將”e”和其他元音分開。如”rotsein”應(yīng)拼寫為而不是發(fā)音為”Rote-seh-een”而不是”Rote-sign”。
&后綴”-ro/-dro”
龍語中,可用”-ro/-dro”來表示”’s”的所有格,如”dragon’s”可表示為”dovahro”。若一個(gè)詞以元音字母或”r”結(jié)尾,則使用”-dro”,如”ziidro”對應(yīng)”zii”,”aardro”對應(yīng)”aar”。
注:用后綴”-ro/-dro”來表示所屬關(guān)系的情況僅在《龍裔之歌》中被發(fā)現(xiàn)。通常情況下用”se”或”do”表示所屬關(guān)系,也可直接省略,根據(jù)文意表示。
&表示物主代詞的后綴
詳見下表。
一些人稱代詞沒有對應(yīng)的后綴。使用物主代詞或是后綴取決于個(gè)人愛好。以元音字母結(jié)尾的名詞不加后綴,然而,以”ii”結(jié)尾的名詞可以加后綴”-iil”,如”ziil” your spirit則對應(yīng)”zii” spirit。
注:表示物主代詞的后綴不與后綴”-ro/-dro”連用,如”my father’s word”應(yīng)翻譯成”bormahi zahkrii”或”zahkrii do bormahi”或”zahkriisebormahi”,而不是”bormahiro zahkrii”。
&練習(xí)
1.將”the queen’s sword”翻譯成龍語。
2.用表示物主代詞的后綴來表示下列短語。
my voice your voice our voice his voice its voice
3.將”my brothers”翻譯成龍語。
4.用合成詞表示下列短語。
the doom of the world a storm of swords the fall of a hero
形容詞與副詞
&要點(diǎn)
1.形容詞既可前置又可后置。
2.所有的形容詞都可用作副詞。
3.比較級和最高級均由”zok” most構(gòu)成。
4.后綴”-aan”構(gòu)成過去分詞。
5.后綴”-taas”構(gòu)成現(xiàn)在分詞。
&關(guān)于形容詞
多數(shù)形容詞可以用作動(dòng)詞,如”mu fent stin fahdonu” we shall free our friends。”meyz” to become也可以與形容詞連用來表示相同含義,如”meyz sahrot” to become strong。
&比較級
無論是比較級或是最高級,均由”zok” most構(gòu)成。如”I’m stronger than you”則可表示為”zu’u zok mul” I’m the most strong。也另有一些詞表示比較,詳見下表。
&關(guān)于副詞
所有的形容詞都可用作副詞,當(dāng)副詞修飾形容詞時(shí),要放在形容詞前。將”voth” with或”ko” in與名詞連用也可構(gòu)成副詞短語,如”krif voth ahkrin” fight with courage。
&過去分詞
過去分詞由后綴”-aan”構(gòu)成,如”duaan” devoured。如果一個(gè)動(dòng)詞以”h”結(jié)尾,則其過去分詞用后綴”-laan”,如”mahlaan” fallen。一些以”aa”或”ii”作為最后一個(gè)音節(jié)的動(dòng)詞,其過去分詞要去掉一個(gè)”a”或”i”,如”krii” to kill則變成”kriaan” killed。有時(shí)后綴可省略,根據(jù)文意推斷其含義。一些動(dòng)詞的過去分詞的變化是不規(guī)則的,詳見下表。
&現(xiàn)在分詞
現(xiàn)在分詞由后綴”-taas”構(gòu)成,如”viintaas” shining。如果一個(gè)動(dòng)詞以”t”結(jié)尾,則其現(xiàn)在分詞用后綴”-aas”,如”funtaas” failing。一些以”aa”或”ii”作為最后一個(gè)音節(jié)的動(dòng)詞,其現(xiàn)在分詞不用去掉一個(gè)”a”或”i”。有時(shí)后綴可省略,根據(jù)文意推斷其含義。一些動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞的變化是不規(guī)則的,詳見下表。
注:現(xiàn)在分詞不能用來表達(dá)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
&練習(xí)
1.寫出下列動(dòng)詞的過去分詞。
bo kron kriin naak yah bonaar
2.寫出下列動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞。
bo kron kriin gahrot dir qahnaar
3.將下列句子翻譯成龍語。
We are stronger.
4.指出以下句子中,”nahlot” silent (strong adj)分別作什么成分。
Nahlot dovah saraan.
Dovah saraan ko nahlot.
Dovah saraan nahlot.
Dovah nahlot ok paal.
動(dòng)詞與時(shí)態(tài)
&要點(diǎn)
1.動(dòng)詞不會(huì)隨著主語的變化而變化。
2.一般現(xiàn)在時(shí)和一般過去時(shí)的動(dòng)詞形式相同。
3.用”drey” did來清楚地表達(dá)過去時(shí)。
&關(guān)于動(dòng)詞
雖然英語中,動(dòng)詞的變化多種多樣,但龍語是一種被簡化的語言,因此大多數(shù)動(dòng)詞不會(huì)隨著主語或時(shí)態(tài)的改變而改變。但仍有一些動(dòng)詞會(huì)發(fā)生變化,詳見下文。
&Kos
動(dòng)詞”kos”可以使動(dòng)詞衍生出形容詞,如”rek siiv”的意思是”she finds”,而”rek los siiv”則表示”she is found”。”lost”也可以用來表示現(xiàn)在完成時(shí),如”rek lost siiv”既可以表示”she was found”也可以表示”she has found”,這時(shí)可以根據(jù)后面有無接賓語來區(qū)別。當(dāng)然,如同”fin”和”aan”,”kos”在對話中也經(jīng)常省略。
&Dreh
“dreh”和”drey”可以清楚地用來表示現(xiàn)在時(shí)與過去時(shí),”rek dreh siiv”表示”she does find”,而”rek drey siiv”則表示”she did find”。不過,”dreh”的使用不是很常見,”drey”則經(jīng)常使用。
&時(shí)態(tài)
龍語中僅存在四種時(shí)態(tài),詳見下表。
注:不要嘗試使用英語中存在而龍語中不存在的時(shí)態(tài),如現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),此時(shí)應(yīng)改為一般現(xiàn)在時(shí)表達(dá)。”bo” to fly/move/go不能用來構(gòu)成形如”be going to”的將來時(shí),相反,用”fen” will或”fent” shall表示將來時(shí)。
&后綴”-a”
英語中帶”to”的不定式,在龍語中可用”wah” to或后綴”-a”表示,如”to fight”可表示為”wah krif”或”krifa”,后者在口語中常見,而”wah”則通常省略。后綴”-a”也可以用來表示”wah”的縮寫,如”rok funt wah koraav” he failed to see可表示為”rok funta koraav”。在這種情況下,可根據(jù)文意推斷哪個(gè)動(dòng)詞是帶”to”的不定式。當(dāng)一個(gè)動(dòng)詞以元音字母結(jié)尾時(shí),則用后綴”-ha”,如”wah vokrii”則變?yōu)?rdquo;vokriiha”。
&練習(xí)
1.將下列句子翻譯成龍語。
I am brave.
She is brave.
I was brave.
2.以下句子有何區(qū)別。
Rek lost krii kodaav.
Rek lost krii naal kodaav.
3.將下列句子翻譯成英語。
Zu’u grah dovah.
Zu’u grahlaan dovah.
Zu’u fen grah dovah.
4.將下列句子翻譯成龍語。
He is fighting the warrior.
It has been a good day.
I was watching the road.
The dragon had been sleeping when we attacked.
附龍吼大全

正式作品 | 上古卷軸:競技場 | 上古卷軸2:匕首雨 | 上古卷軸3:晨風(fēng) |
上古卷軸4:湮沒 | 上古卷軸5:天際 | 上古卷軸6 | |
DLC&特別版 | 上古卷軸3:血月 | 上古卷軸4:九騎士 | 上古卷軸5:天際重制版 |
其他類型 | 上古卷軸傳奇:戰(zhàn)爭尖塔 |
玩家點(diǎn)評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論