- 類型:冒險(xiǎn)游戲
- 發(fā)行:City Interactive
- 發(fā)售:2009-12-18
- 開(kāi)發(fā):City Interactive
- 語(yǔ)言:
- 平臺(tái):PC
- 標(biāo)簽:解謎
《神秘傳奇:生命之樹(shù)》圖文攻略(中英版)三
- 來(lái)源:azhewu
- 作者:一笑特傻
- 編輯:ChunTian

Go to the room and take a swab from the table by the bed (on the left, in the purple beautician; zoom). Go to the table by the window (zoom). Place the dry scarf on its top.
回到房間,從進(jìn)門(mén)的左手邊拿到棉簽。然后到窗邊的桌子上,把披巾放上去。
Cut the lemon with a knife and squeeze the juice to the glass. Soak the shave brush (or the swab) in it and spread in onto the scarf. Afterwards soak the swab (or the brush, depending on which you’ve used before) in the milk and clean the scarf. Take the clean scarf from the table. It would be nice to copy the missing fragment from the scarf onto the map, but you need a pencil to do that. Leave the room for a while and ask Ali for a pencil.
用刀切開(kāi)檸檬,然后在玻璃杯里擠出果汁,用剃須刷沾上果汁用在披巾上。然后用棉簽沾上牛奶用在披巾上,得到干凈的披巾。接著要復(fù)制披巾上的圖案,但是沒(méi)有筆,來(lái)到旅館大堂找Ali要鉛筆
Once back in the room, approach the mirror (zoom), take it off and take the map copy. Press the clear scarf against the window. Put the window on the table, the map copy on the scarf and draw the missing fragment with the pencil. Afterwards take the map and scarf from the window, take the mirror and head to the door (Sylvie will automatically hide the precious items). Leave the room and head to the square to give back the scarf to the antique trader, afterwards return to the hotel.
然后回到房間,到鏡子那里,把鏡子拿下來(lái),取出復(fù)制的地圖。來(lái)到窗邊,把地圖放到窗子上,再把鏡子放到桌子上,然后用鉛筆復(fù)制地圖。完成后拿起地圖、披巾和鏡子,把地圖和鏡子放回原處,離開(kāi)旅館來(lái)到廣場(chǎng),把披巾給文物販子,然后再回到旅館。
In your room you will meet Fatima, with who you will finally get a chance to talk about everything you want. During your conversation you will be called by Ali, so excuse your guest and go to the reception to find out what the boy wanted. It will turn out that the camel trader has a message for Sylvie. Go to the market square and talk with him. The man will ask for Sylvie’s surname (he’s in possession of Sylvie’s passport) – you can give him the real one. However if you choose the second option, you will have to go to the square with the well and ask the antique trader for help.
After returning to the hotel, talk to Ali and the document will finally return to its rightful owner (if Sylvie didn’t get it from the trader). Now all you have to do is go to sleep, so return to your room.
回到旅館,會(huì)碰到在咖啡館遇到的女人,和她談話。談話過(guò)程中,小男孩Ali會(huì)叫你,離開(kāi)房間來(lái)到大堂,和Ali談話,他說(shuō)廣場(chǎng)上的小販找你。接著來(lái)到廣場(chǎng)的小販那里,他會(huì)問(wèn)你姓什么。你如果告訴他正確的名字,他會(huì)把你的護(hù)照給你。如果你告訴他錯(cuò)的姓名,那么你只能去找文物販子幫忙了。
然后回到旅館,和小男孩談話,如果你告訴小販正確的名字,他會(huì)給你護(hù)照。接著回到房間,睡覺(jué)。
In effect of an unexpected turn of events, Sylvie will end up on the count’s yacht. Additionally she just started suspecting that the count is in fact the person about who she should be very careful. The man asked for tea, so go to the mess (right). There is a thermos with tea on the right and a cup. Take them and (in the inventory) pour the tea into the cup. Take a look at the cupboard (beneath Sylvie’s legs; zoom), open the door and take the sleeping pills. Of course put them into the cup of tea.
接著來(lái)到了伯爵的游艇上。和伯爵說(shuō)完話,開(kāi)始覺(jué)得伯爵很可疑。伯爵說(shuō)想要喝茶,然后回到房間。沿著畫(huà)面右邊走,到平臺(tái)上拿到裝茶的水瓶和一個(gè)杯子。把水倒到杯子里。接著在下面的柜子里找到安眠藥,把安眠藥放到杯子里。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論